domingo, junho 03, 2012

0
Caiio

Elenco de Dublagem


Elenco Original

Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Délia Ketchum: Vanessa Alves
Profº Carvalho: Wellington Lima
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Polícia Jenny: Raquel Marinho

BKS

Como a Master Sound começou a cobrar muito caro pela dublagem, Pokémon acabou tendo que trocar de estúdio e foi parar na BKS. O estúdio ficou encarregado de dublar a segunda temporada da série, que conta o final da Liga Índigo e o começo das Ilhas Laranja. Porém, a qualidade de som, na época, não era reconhecida como tão boa quanto a do estúdio anterior (mas aparentemente não foi problema para a Record ou a Warner Bros., que na época distribuía o anime).

O choque veio mais tarde quando soube-se que muitos dubladores do primeiro ano da série recusaram-se a dublar na BKS, por motivos pessoais e profissionais. As vozes do Professor Carvalho — e, por extensão, da Poké Agenda, pois são os mesmos —, da mãe de Ash, do narrador, do Meowth e do Butch foram trocadas.

E assim, a BKS seguiu, fazendo "pequenas" mudanças, como a troca da pronúncia do nome de alguns Pokémon. Os nomes de quase todos os lugares também foram traduzidos, mas esta prática foi abandonada mais tarde.

Quando então a dublagem do segundo ano terminou, a Warner Bros. decidiu trocar de estúdio, pois não estava contente com a relação preço/qualidade da BKS.

Curiosidade: no episódio Contos Clefairy, a dubladora da Polícia Jenny estava sem voz. Então, para não atrasar a exibição da Record, uma dubladora desconhecida teve de assumir a personagem no episódio, mas depois ela melhorou e voltou.

Elenco de Dublagem 

Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Tracy: Rogério Vieira
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Marcelo Pissardini
Délia Ketchum: ???
Profº Carvalho: ???
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Polícia Jenny: Raquel Marinho

Parisi Vídeo

Depois de tirar Pokémon da BKS, era preciso procurar um estúdio de dublagem bom e barato que correspondesse a todas as expectativas da distribuidora/emissora. Eventualmente, encontrou-se uma barata (por ser nova) e que fizesse tudo que eles quisessem: a Parisi Vídeo. A emissora pediu ao diretor de dublagem, o senhor José Parizzi Junior, que traduzisse ao máximo expressões ao pé da letra (ou adaptá-las) e que nomes fossem mantidos como no original até na pronúncia.

Porém, erros sempre acontecem, a exemplo de "Gary Oak" (no lugar do consagrado sobrenome Carvalho) e pipoca doce (sobre bolinho de arroz). Viridian e Magikarp voltaram aos seus originais. Team Rocket foi usado em alguns episódios (em vez de Equipe Rocket) e o trabalho foi muito pouco apreciado, também por problemas similares aos da BKS. O estúdio trouxe, entretanto, de volta os dubladores originais do Professor Carvalho, Brock, Tracey, da mãe de AshMeowth. De resto, Gary e Ash. e do
Foi tudo mantido, tendo uma boa repercussão também por dois motivos. Primeiro, os atores foram dublar com um certo receio, pois antes a empresa só possuía um trabalho expressivo (os filmes de Dragonball Z da Paris) e ficou com fama de atrasar pagamentos por causa deles, o que levou a assinarem contrato com uma condição: atrasou, não dublam mais. Segundo, o diretor é dito ser super simpático com a imprensa, e ganhou a simpatia das revistas especializadas.

O estúdio foi responsável pela dublagem das temporadas Johto Journeys, Johto Champions, Master Quest e Pokémon Advanced.

Elenco de Dublagem 

Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Délia Ketchum: Vanessa Alves
Professor Carvalho: Wellington Lima
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Polícia Jenny: Raquel Marinho

Estudio Dellart

O estúdio Dellart foi o responsável pela dublagem dos três primeiros filmes Pokémon (Mewtwo Contra-ataca, O Poder de Um e O Feitiço dos Unowns) e seus respectivos curta-metragens.
Por ser um estúdio carioca, e a dublagem da série Pokémon ser feita em estúdios paulistas, a Warner Bros. teve que bancar nos três filmes a viagem dos dubladores dos personagens principais da série (Ash, Msity, Brock, Jessie e James). Todos os outros personagens então que apareceram nos filmes (como Prof° Carvalho, Meowth e Délia Ketchum) foram substituídos.

Elenco de Dublagem 

Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Marcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Tracy: José Leonardo
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Márcio Simões
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Policial Jenny: Raquel Marinho
Giovanni: Luís Feier Mota
Mewtwo: Guilherme Brigss
Lugia: Maurício Berger
Profº Carvalho: Carlos Seidl
Melody: Christiane Monteiro
Délia Ketchum: Miriam Fischer (O Poder de Um) e Vanessa Alves (O Feitiço dos Unowns)
Lawrence III: Luis Feyer
Entei: Maurício Berger
Molly: Christiane Monteiro

Estudio Àlamo

Ao todo, o estúdio Álamo foi responsável pela dublagem de apenas dois filmes Pokémon: Pokémon 4: Viajantes do Tempo e Heróis Pokémon, respectivamente os filmes 4 e 5 da série. Todo o elenco original de dublagem foi mantido no estúdio.

Elenco de Dublagem

Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Marcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Marcelo Pissardini
Bianca: Tânia Gaidarji
Lorenzo: Daoiz Cabezudo
Oakley: Adriana Pissardini
Annie: Denise Reis

Estudio Centauro (Atual)

A 6ª temporada já havia tido sua dublagem encerrada pelo Estúdio Parisi Vídeo. Porém, o mesmo se encontrava em crise, devendo o pagamento de muitos dubladores e quase falindo. Observando isso, a distribuidora (agora o Cartoon Network) de Pokémon resolveu encaminhar o anime para dublagem em um novo estúdio: Centauro.

O estúdio começou a dublar a partir de Pokémon Advanced Challenge, a 7ª temporada do anime. Todos os dubladores principais foram mantidos e a tradução continuou a cargo de Fernando Janson. O resultado final agradou os fãs, e a temporada foi indicada em várias categorias do Oscar de Dublagem e ganhou diversos prêmios.

Satisfeita, a distribuidora mandou então a 8ª temporada, Pokémon Advanced Battle, para ser dublada novamente na Centauro. O estúdio, entretanto, passou por diversos problemas e a excelente qualidade da temporada anterior não estava presente na nova. Erros de pronúncias eram frequentes, além de traduções feitas ao pé da letra (a exemplo de "Cidade Sempre Grande" para Ever Grande City), golpes que recebiam a cada episódio um nome diferente (Sky Uppercut já foi chamado de "Soco do Céu", "Direto no Céu", e ainda "Gancho do Céu"), uma música de abertura considerada horripilante e muitos outros erros.

Irritados com a situação, os membros do site PokéPlus decidiram tomar uma atitude e cobraram explicações da Centauro. Propuseram também ajuda, aceita por parte do estúdio, da diretora (Gilmara Sanches) e da tradutora (Elaine Pagano).

Parceria feita, site e estúdio começaram juntos a dublagem da 9ª temporada,Pokémon Battle Frontier. Os membros da PokéPlus organizaram várias listas oficiais: uma com adaptação dos golpes Pokémon (assim não havendo mais mudanças e nem erros como o clássico Hyper BeamRaio Solar"), uma com adaptação de todos os itens do mundo Pokémon e outra com a pronúncia correta dos nomes de cada cidade, personagem e Pokémon, além de ajudar em qualquer dúvida que a tradutora tivesse. sendo considerado "

A parceria foi bastante aclamada pelos fãs. Posteriormente, a Centauro começou a requisitar os membros da PokéPlus para outros trabalhos Pokémon. Assim, o site ajudou o estúdio com as adaptações das músicas dos filmes 8 e 9 e ainda serviram de ponte entre os fãs e o estúdio: através de uma enquete, foi possível escolher o dublador do personagem Brandon, o último desafio de Ash na Battle Frontier.

Recentemente, há alguns Pokémons que vêm sem vozes, por problema daPokémon USA, deixando para a diretora Gilmara Sanches dublá-los, incluindoEevee de May, Bonsly de Brock e Squirtle de May.

Atualmente, o estúdio está dublando a 10ª temporada, Pokémon: Diamond & Pearl, e segue junto com a PokéPlus, que ajudou na adaptação da música de abertura, do novo lema da Equipe Rocket, dos novos golpes e de todo o resto.

Elenco de Dublagem 

Ash Ketchum: Fábio Lucindo
May: Tatiane Keplemair
Max: Thiago Keplemair
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Délia Ketchum: Adna Cruz, Lene Bastos, entre outras
Professor Carvalho: Wellington Lima (1ª voz) e Dráusio de Oliveira (2ª voz)
Tracey Sketchit: Vagner Fagundes
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Policia Jenny: Raquel Marinho (1ª voz) e Gilmara Sanches (2ª voz)

Estudios Sgima e VTI

Estes estúdios possuem uma história curiosa e que causou muita revolta aos fãs de Pokémon, pois a distribuidora, Europa Filmes, detentora dos direitos do sexto longa-metragem Pokémon, decidiu mandar o filme para ser dublado no estúdio carioca VTI. Embora isso já tenha acontecido no passado, a diferença é que a distribuidora resolveu não custear as despesas de transporte dos dubladores dos personagens principais da série, e todos receberam novas vozes.
Com pouco mais de um mês antes do lançamento do lançamento do DVD no Brasil, a notícia chegou aos fãs que, extremamente irritados, mandaram diversos e-mails para a Europa Filmes reclamando — e até mesmo ameaçando um boicote. A distribuidora então mandou o filme para o estúdio paulista Sigma, para que apenas os dubladores dos personagens principais fossem redublados. O filme teve, no final, o elenco principal e original, e os personagens inéditos e exclusivos do filme foram dublados por cariocas.

Elenco de Dublagem 

Ash Ketchum: Fábio Lucindo
May: Tatiane Keplemair
Max: Thiago Keplemair
Brock: Alfredo Rollo
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Buttler: Felipe Grinnan
Jirachi: Priscila Amorin

 PRINCIPAIS

Ash Ketchum: Fábio Lucindo 
Brock: Alfredo Rollo 
Misty: Márcia Regina 
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo 
Meowth: Armando Tiraboschi/ Marcelo Pissardini (Segundo ano, apenas) 
May: Tatiane Keplmair 
Max: Thiago Keplmair 
Dawn: Fernanda Bullara
 Tracey: Rogério Vieira/ Tatá Guarnieri (EP227 apenas)/ Vagner Fagundes/ Eduardo Monteiro

RIVAIS

Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto/ Gabriel Noya (AG192 apenas)/ Raphael Ferreira (DP45 apenas) 
Paul: Gabriel Noya 
Ritchie: Rafael Meira/ Francisco Freitas 
Drew: Vágner Fagundes/ Thiago Longo
 Harley: Marcelo Campos/ Eduardo Monteiro 
Harrison: Wendel Bezerra/ Thiago Longo 
Morrison: Vágner Fagundes/ Eduardo Monteiro 
Tyson: Nestor Chiesse 
Solidad: Gilmara Sanches
 Nando: Douglas Guedes
 Zoey: Luciana Baroli 
Kenny: Daniel Figueira 
Conway: Thiago Longo/ Ricardo Sawaya 
Barry: Thiago Longo

COADJUVANTES

Prof. Samuel Carvalho: Wellington Lima/ Dráuzio de Oliveira/ Fábio Moura/ ???/ Wellington Lima/ Dráuzio de Oliveira 
Prof. Elm: Fadhu Costa
 Prof. Birch: José Parisi Jr./ Raul Schlosser/ Fábio Vilalonga/ Ricardo Sawaya 
Prof. Rowan: Guilherme Lopes/ Renato Márcio/ Gileno Sandoro 
Delia Ketchum: Vanessa Alves/ Luísa Viegas/ Elisa Villon/ Lene Bastos Enfermeira
 Joy: Fátima Noya Policial
Jenny: Raquel Marinho (do primeiro ao sétimo ano)/ Sandra Marah Azevedo (alguns epis do segundo ano)/ Gilmara Sanches (a partir do oitavo)
 Scott: Ivo Roberto/ Eduardo Monteiro (Apenas no AG149) 
Todd: Rafael Meira/ Carlos Falat 
Cassidy: Alessandra Araújo/ Sandra Mara/ Alessandra Araújo/ Cecília Lemes
Butch: Sílvio Giraldi/ Tatá Guarnieri / Silvio Giraldi/ Cássius Romero/ Affonso Amajones 
Caroline: Denise Reis/ Luísa Viegas/ Suzy Pereira
Cassey: Luciana Baroli/ Fernanda Bullara 
Flint: Carlos Silveira/ Luiz Antônio Lobue 
Lola: Cláudia Carli
 Forrest: Francisco Freitas/ Yuri Chesman
Cheryl: Cecília Lemes Johanna: Denise Reis/ Suzy Pereira/ Denise Reis 
Caçadora de Pokémon J: Letícia Quinto/ Suzy Pereira 
Cyrus: Nestor Chiesse 
Marte: Leticia Quinto/ Priscila Ferreira 
Jupiter: Suzy Pereira
 Saturno: ???/ Thiago Longo 
Rhonda: Suzy Pereira/ Cláudia Carli 
Reggie: Yuri Chesman
 Lyra: Bianca Alencar Raoul 
Contesta: Robson Silva 
Pokéagenda: Wellington Lima/ Alex Minei/ Márcio Marconatto/ Wellington Lima/ Leila Castro 
Narrador: Fábio Moura/ Marcelo Pissardini (Apenas no segundo ano)

LÍDERES DE GINÁSIO

Daisy: Luciana Baroli/ Daniela Piquet/ Raquel Marinho 
Violet: Suzy Pereira/ Márcia Gomes 
Lily: Rita Almeida/ Sandra Marah Azevedo
 Tenente Surge: Affonso Amajones
Sabrina: Fernanda Bullara 
Erika: Letícia Quinto 
Koga: Gileno Sandoro
 Blaine: Eleu Salvador 
Giovanni: ???/ Affonso Amajones/ Luiz Antônio Lobue/ Raul Schlosser/ Gilberto Baroli/ ???/ Renato Márcio 
Cissy: Sandra Marah Azevedo 
Danny: Silvio Giraldi 
Rudy: Síivio Giraldi Luana: Adna Cruz 
Drake: Sílvio Giraldi 
Falkner: Alex Wendel 
Bugsy: Maralise Tartarine 
Whitney: Fernanda Bullara 
Morty: Figueira Jr./ Vagner Fagundes
 Jasmine: Letícia Quinto
 Pryce: Guilherme Lopes 
Claire: Rosely Gonçalves 
Roxanne: Rosa Maria Baroli 
Brawly: Vagner Fagundes/ Sílvio Giraldi
Wattson: Carlos Silveira/ Fábio Moura 
Flannery: Luciana Baroli/ Gilmara Sanches 
Norman: Élcio Sodré/ Mauro Eduardo
Winona: Priscilla Concépcion
Liza: Samira Fernandes 
Tate: Dado Monteiro 
Juan: Cássius Romero/ ??? 
Roark: Sérgio Corsetti/ Yuri Chesman 
Gardenia: Priscila Ferreira 
Maylene: Lene Bastos Montanha 
(Crasher Wake): Sidney Lilla 
Fantina: Claudia Carli 
Byron: Luiz Antonio Lobue

CÉREBROS DA FRONTEIRA

Noland: Rodrigo Andreatto 
Greta: Samira Fernandes 
Lucy: Samira Fernandes 
Spenser: Renato Márcio 
Tucker: Sérgio Corsetti 
Anabel: Gilmara Sanches 
Brandon: Luiz Antônio Lobue

ELITE DOS QUATRO

Bruno: Mauro Eduardo 
Agatha: Gilmara Sanches 
Lance: Francisco Freitas/ Celso Alves 
Drake: Guilherme Lopes 
Steven: Sílvio Giraldi 
Lucian: Ricardo Sawaya 
Cinthia: Samira Fernandes/ Cláudia Carli/ Elisa Villon
Aaron: Yuri Chesman

OUTROS

Marina: Fernanda Bullara 
Rebecca (Kanto): Fernada Bullara 
Maisy: Fernanda Bullara 
Yuma: Fernanda Bullara 
Luka: Fernanda Bullara 
Janina: Fernanda Bullara 
Damian: Rodrigo Andreatto 
Chaz: Rodrigo Andreatto 
Glaide: Rodrigo Andreatto 
Hal: Rodrigo Andreatto 
Sylvester: Rodrigo Andreatto 
Jimmy (Hoenn): Rodrigo Andreatto 
Max (o outro, do AG049): Rodrigo Andreatto 
Clark: Rodrigo Andreatto 
Ken (do PMC): Rodrigo Andreatto/ Eduardo Monteiro 
Duplica: Letícia Quinto 
Grace: Letícia Quinto
 Julieta: Letícia Quinto 
Katie: Letícia Quinto 
Milly: Letícia Quinto 
Rachel: Letícia Quinto 
Millie: Letícia Quinto 
Macey: Letícia Quinto 
Rosebay: Letícia Quinto 
AJ: Vágner Fagundes 
Samurai: Vágner Fagundes 
Timmy Grimm: Vágner Fagundes 
Dominick: Vágner Fagundes
 Mateo: Vágner Fagundes 
Shingo: Vágner Fagundes 
Wilbur: Vágner Fagundes 
Andreas: Marcelo Campos
 Bill: Marcelo Campos 
Mandi: Marcelo Campos 
Otoshi: Marcelo Campos 
Oscar: Marcelo Campos Lara 
Laramie: Tânia Gaidarji
Cassandra: Tânia Gaidarji 
Mary (do PMC): Tânia Gaidarji/ Lene Bastos 
Melanie: Tânia Gaidarji 
Noemi: Tânia Gaidarji 
Rochelle: Tânia Gaidarji 
Maison: Samira Fernandes 
Kelly: Samira Fernandes 
Natasha: Samira Fernandes 
Nicolette: Samira Fernandes 
Sandra: Samira Fernandes 
Holly: Samira Fernandes 
Chatot: Yuri Chesman 
Keith: Yuri Chesman 
Keenan: Yuri Chesman 
Alan: Yuri Chesman 
Juiz do Ginásio Canavale: Yuri Chesman 
Delaney: Thiago Longo 
Forrest Franklin: Thiago Longo 
Forrester Franklin: Thiago Longo 
Kurt: Sílvio Giraldi
 Kurt: Sílvio Giraldi 
Seymour: Sílvio Giraldi 
Umberto: Silvio Giraldi 
Tad: Silvio Giraldi 
Marcello: Silvio Giraldi Capitão
Marius: Silvio Giraldi 
Rico: Silvio Giraldi 
Cliente da Caçadora J (DP071): Silvio Giraldi 
Riley: Silvio Giraldi
Mãe do James: Denise Reis
Amy: Denise Reis 
Elisa: Denise Reis 
Harmony: Denise Reis 
Érica: Denise Reis
Michelle: Denise Reis 
Hermione: Denise Reis 
Nicole: Denise Reis e, estranhamente, em sua última fala no episódio em que aparece, Raquel Marinho Zackie: Francisco Freitas 
Tommy (da Escola de Treinadores de Pokémon da Roxanne): Francisco Freitas 
Marius (Hoenn): Francisco Freitas 
Jackson: Francisco Freitas
Kim: Francisco Freitas 
Roman: Francisco Freitas 
Gisele: Cecília Lemes 
Evelyn: Cecília Lemes 
Jelly: Cecília Lemes 
Lilian Meridian: Cecília Lemes 
Vivian Meridian: Cecília Lemes 
Margareth: Gilmara Sanches 
Rhoda: Gilmara Sanches 
Rhonda: Gilmara Sanches 
Andi: Gilmara Sanches 
Brianna: Gilmara Sanches 
Lisa: Gilmara Sanches 
Pai do James: Daoiz Cabezudo 
Korben: Daoiz Cabezudo 
Professor Westwood V: Daoiz Cabezudo 
Cleavon Schpielbunk: Daoiz Cabezudo 
Ethan: Daoiz Cabezudo 
Prefeito de Trovitópolis: Daoiz Cabezudo (Adulto)/ Silvio Giraldi (Criança)
Roderick: Daoiz Cabezudo 
Granny: Cláudia Carli 
Kate: Cláudia Carli 
Cadee: Cláudia Carli 
Edna: Cláudia Carli 
Dra. Carolina: Luísa Viegas 
Florinda: Daniella Piquet 
Katrina: Daniella Piquet 
Marissa: Daniella Piquet 
Jeanette: Daniella Piquet 
Dr. Proctor: Cássius Romero 
Adam: Cássius Romero 
Sheridan: Cássius Romero 
Brodie: Cássius Romero (AG119) 
Rei de Pokélantis: Gilberto Baroli 
Sr. Saridakis: Gilberto Baroli 
Sr. Moore (o avô da Flannery): Gilberto Baroli 
Nicolai: Alex Wendel/ Yuri Chesman 
Harrison (do Torneio Redemoinho): Alex Wendel 
Chico: Alex Wendel 
Dr. Wiseman: Alex Wendel 
Malachi: Alex Wendel 
Mariah: Luciana Baroli 
Samantha: Luciana Baroli 
Miki: Luciana Baroli 
Shelly: Luciana Baroli/ Gilmara Sanches/ Cecília Lemes 
Juiz no Estádio Indigo: Luiz Antônio Lobue
Mitch Mitchum: Luiz Antônio Lobue 
Pierre: Luiz Antônio Lobue 
Sr. Stone: Luiz Antônio Lobue 
Hagatha: Helena Samara 
Nagatha: Helena Samara 
Sophia: Helena Samara 
Prof. Alden: Figueira Jr. 
Marcellus: Figueira Jr. 
Koji: Figueira Jr. 
Juíz do Estádio Laranja: Figueira Júnior 
Thatcher: Figueira Jr./ Fernanda Bock 
Anthony (Coordenador): Ivo Roberto 
Baru: Ivo Roberto 
Jorshua: Ivo Roberto 
Prof. Sebastian: Ivo Roberto 
Eusine: Mauro Eduardo
Avô do Malachi: Mauro Eduardo 
Tabitha: Mauro Eduardo 
(AG054) Ian: Mauro Eduardo
Locutor da Liga Pokémon Índigo: Tatá Guarnieri 
Robert (Hoenn/ AG035): Tatá Guarnieri 
Watt: Tatá Guarnieri 
(AG059) Professor Cozmo: Tatá Guarnieri 
Senta: Tatá Guarnieri 
Esposa do Jeremy: Priscila Ferreira
Audrey: Priscila Ferreira 
Solana: Priscila Ferreira/ Priscilla Concépcion
Tiffany: Priscila Ferreira 
Leona: Priscila Ferreira 
Lila: Priscila Ferreira 
Julie: Adriana Pissardini 
Savannah: Adriana Pissardini 
Callista (Hoenn): Adriana Pissardini (Criança)/ Rosely Gonçalves (Adulta) 
Isaiah: Márcio Marconato 
Jeremy: Márcio Marconato 
Maxie: Márcio Marconato 
Rocky: Eduardo Monteiro 
Romeu: Eduardo Monteiro 
Archie: Ricardo Sawaya 
Pai da Nicolette: Ricardo Sawaya
Juiz do Ginásio Veilstone: Ricardo Sawaya 
Kylie: Lene Bastos 
Paris: Lene Bastos 
Sakura: Tatiane Keplmair
Brittany: Tatiane Keplmair 
Latoya: Rita Almeida 
Natalie: Rita Almeida 
Sr. Goodshow: Eleu Salvador/ José Parisi Jr./ Roberto Leite 
Dr. Quackenpoke: Eleu Salvador 
Liza (Do vale Charicífico): Maralisi Tartarine/ ??? 
Benny: Maralisi Tartarine 
Prof. Ivy: Fátima Noya 
Mahri: Fátima Noya 
Capitão Stern: Fadu Costa 
Goon: Fadu Costa 
Janet: Angélica Santos 
Patrulheira Mason: Angélica Santos 
Sho: Raphael Ferreira 
Kellyn: Raphael Ferreira 
Ryan e Bryan: Raphael Ferreira e Pedro Alcântara 
Tio Milton: Sidney 
Lilla Sullivan: Sidney 
Lilla Braggo: Sidney 
Lilla Tyson (da Equipe Rocket): Raul Schlosser 
Blurt: Raul Schlosser 
Capanga da Equipe Aqua (AG017 e AG018): Raul Schlosser 
Velho Schuckle: Carlos Silveira 
Sr. Swampy: Carlos Silveira 
Sr. Briney: Carlos Silveira 
Shauna: Flávia Narciso 
Alyssa: Flávia Narciso 
Hank: Gabriel Noya 
Ephraim: Gabriel Noya 
Anthony (Kanto): Emerson Caperbat 
Coronel Hansen: Emerson Caperbat 
Simon: Élcio Sodré 
Wallace: Élcio Sodré 
Locutor da Liga Laranja: Bruno Rocha 
Irmãos Cabelereiros: Bruno Rocha 
McCauley: Nestor Chiesse 
Kyle: Nestor Chiesse 
Raiden: José Parisi Jr. 
Mãe da Nicolette: Suzy Pereira 
Kimmy: Fernanda Bock 
Nanny: Rosa Baroli
Lokoko: Christina Rodrigues 
Lily: Eleonora Prado 
Mandy: Gisa Della Mare 
Mariah: Melissa Garcia 
Ruph: Michel Di Fiori 
Sigourney: Antônio Moreno 
Grody: Celso Alves 
Pop-Pop: Roberto Leite 
Timmy (Kanto): Diego Marques 
Prof. Proctor: Leonardo Camilo 
Anthony (Hoenn): Paulo Porto 
Mikey: Telma Lúcia 
Velho Hippie: Ary Fernandes 
Melvin: Francisco Brêtas 
Pai do Tommy (Garoto-Kangaskhan): Eudes Carvalho Fiorello 
Cappucino: Wellington Lima 
Sr. Parker/ Gligarman: Jonas Mello 
Prof. Jacuzzi: Fábio Villalonga 
Poncho (Hoenn): Luiz Laffey 
Robin: Wendel Bezerra 
Pai da Sabrina: Affonso Amajones 
Jessiebelle: Isabel de Sá 
Gastly: Guilherme Lopes 
Capitão Aiden: Sérgio Corcetti (EP147) 
Dr. Gordon: César Marchetti
Prefeito de Hearthome: Drauzio de Oliveira 
Francesca: Elisa Villon 
Austin: Douglas Guedes
 Cocoa: Priscila Concepcion 
Legenda EP: Episódio da série original 
AG: Episódio da série Advanced 
DP: Episódio da série Diamond & Pearl

0 Comentarios:

Postar um comentário