Elenco Original
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Délia Ketchum: Vanessa Alves
Profº Carvalho: Wellington Lima
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Polícia Jenny: Raquel Marinho
BKS
Como a Master Sound começou a cobrar muito caro pela dublagem, Pokémon acabou tendo que trocar de estúdio e foi parar na BKS. O estúdio ficou encarregado de dublar a segunda temporada da série, que conta o final da Liga Índigo e o começo das Ilhas Laranja. Porém, a qualidade de som, na época, não era reconhecida como tão boa quanto a do estúdio anterior (mas aparentemente não foi problema para a Record ou a Warner Bros., que na época distribuía o anime).
O choque veio mais tarde quando soube-se que muitos dubladores do primeiro ano da série recusaram-se a dublar na BKS, por motivos pessoais e profissionais. As vozes do Professor Carvalho — e, por extensão, da Poké Agenda, pois são os mesmos —, da mãe de Ash, do narrador, do Meowth e do Butch foram trocadas.
E assim, a BKS seguiu, fazendo "pequenas" mudanças, como a troca da pronúncia do nome de alguns Pokémon. Os nomes de quase todos os lugares também foram traduzidos, mas esta prática foi abandonada mais tarde.
Quando então a dublagem do segundo ano terminou, a Warner Bros. decidiu trocar de estúdio, pois não estava contente com a relação preço/qualidade da BKS.
Curiosidade: no episódio Contos Clefairy, a dubladora da Polícia Jenny estava sem voz. Então, para não atrasar a exibição da Record, uma dubladora desconhecida teve de assumir a personagem no episódio, mas depois ela melhorou e voltou.
Elenco de Dublagem
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Tracy: Rogério Vieira
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Marcelo Pissardini
Délia Ketchum: ???
Profº Carvalho: ???
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Polícia Jenny: Raquel Marinho
Parisi Vídeo
Depois de tirar Pokémon da BKS, era preciso procurar um estúdio de dublagem bom e barato que correspondesse a todas as expectativas da distribuidora/emissora. Eventualmente, encontrou-se uma barata (por ser nova) e que fizesse tudo que eles quisessem: a Parisi Vídeo. A emissora pediu ao diretor de dublagem, o senhor José Parizzi Junior, que traduzisse ao máximo expressões ao pé da letra (ou adaptá-las) e que nomes fossem mantidos como no original até na pronúncia.
Porém, erros sempre acontecem, a exemplo de "Gary Oak" (no lugar do consagrado sobrenome Carvalho) e pipoca doce (sobre bolinho de arroz). Viridian e Magikarp voltaram aos seus originais. Team Rocket foi usado em alguns episódios (em vez de Equipe Rocket) e o trabalho foi muito pouco apreciado, também por problemas similares aos da BKS. O estúdio trouxe, entretanto, de volta os dubladores originais do Professor Carvalho, Brock, Tracey, da mãe de AshMeowth. De resto, Gary e Ash. e do
Foi tudo mantido, tendo uma boa repercussão também por dois motivos. Primeiro, os atores foram dublar com um certo receio, pois antes a empresa só possuía um trabalho expressivo (os filmes de Dragonball Z da Paris) e ficou com fama de atrasar pagamentos por causa deles, o que levou a assinarem contrato com uma condição: atrasou, não dublam mais. Segundo, o diretor é dito ser super simpático com a imprensa, e ganhou a simpatia das revistas especializadas.
O estúdio foi responsável pela dublagem das temporadas Johto Journeys, Johto Champions, Master Quest e Pokémon Advanced.
Elenco de Dublagem
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Délia Ketchum: Vanessa Alves
Professor Carvalho: Wellington Lima
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Polícia Jenny: Raquel Marinho
Estudio Dellart
O estúdio Dellart foi o responsável pela dublagem dos três primeiros filmes Pokémon (Mewtwo Contra-ataca, O Poder de Um e O Feitiço dos Unowns) e seus respectivos curta-metragens.
Por ser um estúdio carioca, e a dublagem da série Pokémon ser feita em estúdios paulistas, a Warner Bros. teve que bancar nos três filmes a viagem dos dubladores dos personagens principais da série (Ash, Msity, Brock, Jessie e James). Todos os outros personagens então que apareceram nos filmes (como Prof° Carvalho, Meowth e Délia Ketchum) foram substituídos.
Elenco de Dublagem
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Marcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Tracy: José Leonardo
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Márcio Simões
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Policial Jenny: Raquel Marinho
Giovanni: Luís Feier Mota
Mewtwo: Guilherme Brigss
Lugia: Maurício Berger
Profº Carvalho: Carlos Seidl
Melody: Christiane Monteiro
Délia Ketchum: Miriam Fischer (O Poder de Um) e Vanessa Alves (O Feitiço dos Unowns)
Lawrence III: Luis Feyer
Entei: Maurício Berger
Molly: Christiane Monteiro
Estudio Àlamo
Ao todo, o estúdio Álamo foi responsável pela dublagem de apenas dois filmes Pokémon: Pokémon 4: Viajantes do Tempo e Heróis Pokémon, respectivamente os filmes 4 e 5 da série. Todo o elenco original de dublagem foi mantido no estúdio.
Elenco de Dublagem
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Misty: Marcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Marcelo Pissardini
Bianca: Tânia Gaidarji
Lorenzo: Daoiz Cabezudo
Oakley: Adriana Pissardini
Annie: Denise Reis
Estudio Centauro (Atual)
A 6ª temporada já havia tido sua dublagem encerrada pelo Estúdio Parisi Vídeo. Porém, o mesmo se encontrava em crise, devendo o pagamento de muitos dubladores e quase falindo. Observando isso, a distribuidora (agora o Cartoon Network) de Pokémon resolveu encaminhar o anime para dublagem em um novo estúdio: Centauro.
O estúdio começou a dublar a partir de Pokémon Advanced Challenge, a 7ª temporada do anime. Todos os dubladores principais foram mantidos e a tradução continuou a cargo de Fernando Janson. O resultado final agradou os fãs, e a temporada foi indicada em várias categorias do Oscar de Dublagem e ganhou diversos prêmios.
Satisfeita, a distribuidora mandou então a 8ª temporada, Pokémon Advanced Battle, para ser dublada novamente na Centauro. O estúdio, entretanto, passou por diversos problemas e a excelente qualidade da temporada anterior não estava presente na nova. Erros de pronúncias eram frequentes, além de traduções feitas ao pé da letra (a exemplo de "Cidade Sempre Grande" para Ever Grande City), golpes que recebiam a cada episódio um nome diferente (Sky Uppercut já foi chamado de "Soco do Céu", "Direto no Céu", e ainda "Gancho do Céu"), uma música de abertura considerada horripilante e muitos outros erros.
Irritados com a situação, os membros do site PokéPlus decidiram tomar uma atitude e cobraram explicações da Centauro. Propuseram também ajuda, aceita por parte do estúdio, da diretora (Gilmara Sanches) e da tradutora (Elaine Pagano).
Parceria feita, site e estúdio começaram juntos a dublagem da 9ª temporada,Pokémon Battle Frontier. Os membros da PokéPlus organizaram várias listas oficiais: uma com adaptação dos golpes Pokémon (assim não havendo mais mudanças e nem erros como o clássico Hyper BeamRaio Solar"), uma com adaptação de todos os itens do mundo Pokémon e outra com a pronúncia correta dos nomes de cada cidade, personagem e Pokémon, além de ajudar em qualquer dúvida que a tradutora tivesse. sendo considerado "
A parceria foi bastante aclamada pelos fãs. Posteriormente, a Centauro começou a requisitar os membros da PokéPlus para outros trabalhos Pokémon. Assim, o site ajudou o estúdio com as adaptações das músicas dos filmes 8 e 9 e ainda serviram de ponte entre os fãs e o estúdio: através de uma enquete, foi possível escolher o dublador do personagem Brandon, o último desafio de Ash na Battle Frontier.
Recentemente, há alguns Pokémons que vêm sem vozes, por problema daPokémon USA, deixando para a diretora Gilmara Sanches dublá-los, incluindoEevee de May, Bonsly de Brock e Squirtle de May.
Atualmente, o estúdio está dublando a 10ª temporada, Pokémon: Diamond & Pearl, e segue junto com a PokéPlus, que ajudou na adaptação da música de abertura, do novo lema da Equipe Rocket, dos novos golpes e de todo o resto.
Elenco de Dublagem
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
May: Tatiane Keplemair
Max: Thiago Keplemair
Misty: Márcia Regina
Brock: Alfredo Rollo
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Délia Ketchum: Adna Cruz, Lene Bastos, entre outras
Professor Carvalho: Wellington Lima (1ª voz) e Dráusio de Oliveira (2ª voz)
Tracey Sketchit: Vagner Fagundes
Enfermeira Joy: Fátima Noya
Policia Jenny: Raquel Marinho (1ª voz) e Gilmara Sanches (2ª voz)
Estudios Sgima e VTI
Estes estúdios possuem uma história curiosa e que causou muita revolta aos fãs de Pokémon, pois a distribuidora, Europa Filmes, detentora dos direitos do sexto longa-metragem Pokémon, decidiu mandar o filme para ser dublado no estúdio carioca VTI. Embora isso já tenha acontecido no passado, a diferença é que a distribuidora resolveu não custear as despesas de transporte dos dubladores dos personagens principais da série, e todos receberam novas vozes.
Com pouco mais de um mês antes do lançamento do lançamento do DVD no Brasil, a notícia chegou aos fãs que, extremamente irritados, mandaram diversos e-mails para a Europa Filmes reclamando — e até mesmo ameaçando um boicote. A distribuidora então mandou o filme para o estúdio paulista Sigma, para que apenas os dubladores dos personagens principais fossem redublados. O filme teve, no final, o elenco principal e original, e os personagens inéditos e exclusivos do filme foram dublados por cariocas.
Elenco de Dublagem
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
May: Tatiane Keplemair
Max: Thiago Keplemair
Brock: Alfredo Rollo
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi
Buttler: Felipe Grinnan
Jirachi: Priscila Amorin
PRINCIPAIS
Ash Ketchum: Fábio Lucindo
Brock: Alfredo Rollo
Misty: Márcia Regina
Jessie: Isabel de Sá
James: Márcio Araújo
Meowth: Armando Tiraboschi/ Marcelo Pissardini (Segundo ano, apenas)
May: Tatiane Keplmair
Max: Thiago Keplmair
Dawn: Fernanda Bullara
Tracey: Rogério Vieira/ Tatá Guarnieri (EP227 apenas)/ Vagner Fagundes/ Eduardo Monteiro
RIVAIS
Gary Carvalho: Rodrigo Andreatto/ Gabriel Noya (AG192 apenas)/ Raphael Ferreira (DP45 apenas)
Paul: Gabriel Noya
Ritchie: Rafael Meira/ Francisco Freitas
Drew: Vágner Fagundes/ Thiago Longo
Harley: Marcelo Campos/ Eduardo Monteiro
Harrison: Wendel Bezerra/ Thiago Longo
Morrison: Vágner Fagundes/ Eduardo Monteiro
Tyson: Nestor Chiesse
Solidad: Gilmara Sanches
Nando: Douglas Guedes
Zoey: Luciana Baroli
Kenny: Daniel Figueira
Conway: Thiago Longo/ Ricardo Sawaya
Barry: Thiago Longo
COADJUVANTES
Prof. Samuel Carvalho: Wellington Lima/ Dráuzio de Oliveira/ Fábio Moura/ ???/ Wellington Lima/ Dráuzio de Oliveira
Prof. Elm: Fadhu Costa
Prof. Birch: José Parisi Jr./ Raul Schlosser/ Fábio Vilalonga/ Ricardo Sawaya
Prof. Rowan: Guilherme Lopes/ Renato Márcio/ Gileno Sandoro
Delia Ketchum: Vanessa Alves/ Luísa Viegas/ Elisa Villon/ Lene Bastos Enfermeira
Joy: Fátima Noya Policial
Jenny: Raquel Marinho (do primeiro ao sétimo ano)/ Sandra Marah Azevedo (alguns epis do segundo ano)/ Gilmara Sanches (a partir do oitavo)
Scott: Ivo Roberto/ Eduardo Monteiro (Apenas no AG149)
Todd: Rafael Meira/ Carlos Falat
Cassidy: Alessandra Araújo/ Sandra Mara/ Alessandra Araújo/ Cecília Lemes
Butch: Sílvio Giraldi/ Tatá Guarnieri / Silvio Giraldi/ Cássius Romero/ Affonso Amajones
Caroline: Denise Reis/ Luísa Viegas/ Suzy Pereira
Cassey: Luciana Baroli/ Fernanda Bullara
Flint: Carlos Silveira/ Luiz Antônio Lobue
Lola: Cláudia Carli
Forrest: Francisco Freitas/ Yuri Chesman
Cheryl: Cecília Lemes Johanna: Denise Reis/ Suzy Pereira/ Denise Reis
Caçadora de Pokémon J: Letícia Quinto/ Suzy Pereira
Cyrus: Nestor Chiesse
Marte: Leticia Quinto/ Priscila Ferreira
Jupiter: Suzy Pereira
Saturno: ???/ Thiago Longo
Rhonda: Suzy Pereira/ Cláudia Carli
Reggie: Yuri Chesman
Lyra: Bianca Alencar Raoul
Contesta: Robson Silva
Pokéagenda: Wellington Lima/ Alex Minei/ Márcio Marconatto/ Wellington Lima/ Leila Castro
Narrador: Fábio Moura/ Marcelo Pissardini (Apenas no segundo ano)
LÍDERES DE GINÁSIO
Daisy: Luciana Baroli/ Daniela Piquet/ Raquel Marinho
Violet: Suzy Pereira/ Márcia Gomes
Lily: Rita Almeida/ Sandra Marah Azevedo
Tenente Surge: Affonso Amajones
Sabrina: Fernanda Bullara
Erika: Letícia Quinto
Koga: Gileno Sandoro
Blaine: Eleu Salvador
Giovanni: ???/ Affonso Amajones/ Luiz Antônio Lobue/ Raul Schlosser/ Gilberto Baroli/ ???/ Renato Márcio
Cissy: Sandra Marah Azevedo
Danny: Silvio Giraldi
Rudy: Síivio Giraldi Luana: Adna Cruz
Drake: Sílvio Giraldi
Falkner: Alex Wendel
Bugsy: Maralise Tartarine
Whitney: Fernanda Bullara
Morty: Figueira Jr./ Vagner Fagundes
Jasmine: Letícia Quinto
Pryce: Guilherme Lopes
Claire: Rosely Gonçalves
Roxanne: Rosa Maria Baroli
Brawly: Vagner Fagundes/ Sílvio Giraldi
Wattson: Carlos Silveira/ Fábio Moura
Flannery: Luciana Baroli/ Gilmara Sanches
Norman: Élcio Sodré/ Mauro Eduardo
Winona: Priscilla Concépcion
Liza: Samira Fernandes
Tate: Dado Monteiro
Juan: Cássius Romero/ ???
Roark: Sérgio Corsetti/ Yuri Chesman
Gardenia: Priscila Ferreira
Maylene: Lene Bastos Montanha
(Crasher Wake): Sidney Lilla
Fantina: Claudia Carli
Byron: Luiz Antonio Lobue
CÉREBROS DA FRONTEIRA
Noland: Rodrigo Andreatto
Greta: Samira Fernandes
Lucy: Samira Fernandes
Spenser: Renato Márcio
Tucker: Sérgio Corsetti
Anabel: Gilmara Sanches
Brandon: Luiz Antônio Lobue
ELITE DOS QUATRO
Bruno: Mauro Eduardo
Agatha: Gilmara Sanches
Lance: Francisco Freitas/ Celso Alves
Drake: Guilherme Lopes
Steven: Sílvio Giraldi
Lucian: Ricardo Sawaya
Cinthia: Samira Fernandes/ Cláudia Carli/ Elisa Villon
Aaron: Yuri Chesman
OUTROS
Marina: Fernanda Bullara
Rebecca (Kanto): Fernada Bullara
Maisy: Fernanda Bullara
Yuma: Fernanda Bullara
Luka: Fernanda Bullara
Janina: Fernanda Bullara
Damian: Rodrigo Andreatto
Chaz: Rodrigo Andreatto
Glaide: Rodrigo Andreatto
Hal: Rodrigo Andreatto
Sylvester: Rodrigo Andreatto
Jimmy (Hoenn): Rodrigo Andreatto
Max (o outro, do AG049): Rodrigo Andreatto
Clark: Rodrigo Andreatto
Ken (do PMC): Rodrigo Andreatto/ Eduardo Monteiro
Duplica: Letícia Quinto
Grace: Letícia Quinto
Julieta: Letícia Quinto
Katie: Letícia Quinto
Milly: Letícia Quinto
Rachel: Letícia Quinto
Millie: Letícia Quinto
Macey: Letícia Quinto
Rosebay: Letícia Quinto
AJ: Vágner Fagundes
Samurai: Vágner Fagundes
Timmy Grimm: Vágner Fagundes
Dominick: Vágner Fagundes
Mateo: Vágner Fagundes
Shingo: Vágner Fagundes
Wilbur: Vágner Fagundes
Andreas: Marcelo Campos
Bill: Marcelo Campos
Mandi: Marcelo Campos
Otoshi: Marcelo Campos
Oscar: Marcelo Campos Lara
Laramie: Tânia Gaidarji
Cassandra: Tânia Gaidarji
Mary (do PMC): Tânia Gaidarji/ Lene Bastos
Melanie: Tânia Gaidarji
Noemi: Tânia Gaidarji
Rochelle: Tânia Gaidarji
Maison: Samira Fernandes
Kelly: Samira Fernandes
Natasha: Samira Fernandes
Nicolette: Samira Fernandes
Sandra: Samira Fernandes
Holly: Samira Fernandes
Chatot: Yuri Chesman
Keith: Yuri Chesman
Keenan: Yuri Chesman
Alan: Yuri Chesman
Juiz do Ginásio Canavale: Yuri Chesman
Delaney: Thiago Longo
Forrest Franklin: Thiago Longo
Forrester Franklin: Thiago Longo
Kurt: Sílvio Giraldi
Kurt: Sílvio Giraldi
Seymour: Sílvio Giraldi
Umberto: Silvio Giraldi
Tad: Silvio Giraldi
Marcello: Silvio Giraldi Capitão
Marius: Silvio Giraldi
Rico: Silvio Giraldi
Cliente da Caçadora J (DP071): Silvio Giraldi
Riley: Silvio Giraldi
Mãe do James: Denise Reis
Amy: Denise Reis
Elisa: Denise Reis
Harmony: Denise Reis
Érica: Denise Reis
Michelle: Denise Reis
Hermione: Denise Reis
Nicole: Denise Reis e, estranhamente, em sua última fala no episódio em que aparece, Raquel Marinho Zackie: Francisco Freitas
Tommy (da Escola de Treinadores de Pokémon da Roxanne): Francisco Freitas
Marius (Hoenn): Francisco Freitas
Jackson: Francisco Freitas
Kim: Francisco Freitas
Roman: Francisco Freitas
Gisele: Cecília Lemes
Evelyn: Cecília Lemes
Jelly: Cecília Lemes
Lilian Meridian: Cecília Lemes
Vivian Meridian: Cecília Lemes
Margareth: Gilmara Sanches
Rhoda: Gilmara Sanches
Rhonda: Gilmara Sanches
Andi: Gilmara Sanches
Brianna: Gilmara Sanches
Lisa: Gilmara Sanches
Pai do James: Daoiz Cabezudo
Korben: Daoiz Cabezudo
Professor Westwood V: Daoiz Cabezudo
Cleavon Schpielbunk: Daoiz Cabezudo
Ethan: Daoiz Cabezudo
Prefeito de Trovitópolis: Daoiz Cabezudo (Adulto)/ Silvio Giraldi (Criança)
Roderick: Daoiz Cabezudo
Granny: Cláudia Carli
Kate: Cláudia Carli
Cadee: Cláudia Carli
Edna: Cláudia Carli
Dra. Carolina: Luísa Viegas
Florinda: Daniella Piquet
Katrina: Daniella Piquet
Marissa: Daniella Piquet
Jeanette: Daniella Piquet
Dr. Proctor: Cássius Romero
Adam: Cássius Romero
Sheridan: Cássius Romero
Brodie: Cássius Romero (AG119)
Rei de Pokélantis: Gilberto Baroli
Sr. Saridakis: Gilberto Baroli
Sr. Moore (o avô da Flannery): Gilberto Baroli
Nicolai: Alex Wendel/ Yuri Chesman
Harrison (do Torneio Redemoinho): Alex Wendel
Chico: Alex Wendel
Dr. Wiseman: Alex Wendel
Malachi: Alex Wendel
Mariah: Luciana Baroli
Samantha: Luciana Baroli
Miki: Luciana Baroli
Shelly: Luciana Baroli/ Gilmara Sanches/ Cecília Lemes
Juiz no Estádio Indigo: Luiz Antônio Lobue
Mitch Mitchum: Luiz Antônio Lobue
Pierre: Luiz Antônio Lobue
Sr. Stone: Luiz Antônio Lobue
Hagatha: Helena Samara
Nagatha: Helena Samara
Sophia: Helena Samara
Prof. Alden: Figueira Jr.
Marcellus: Figueira Jr.
Koji: Figueira Jr.
Juíz do Estádio Laranja: Figueira Júnior
Thatcher: Figueira Jr./ Fernanda Bock
Anthony (Coordenador): Ivo Roberto
Baru: Ivo Roberto
Jorshua: Ivo Roberto
Prof. Sebastian: Ivo Roberto
Eusine: Mauro Eduardo
Avô do Malachi: Mauro Eduardo
Tabitha: Mauro Eduardo
(AG054) Ian: Mauro Eduardo
Locutor da Liga Pokémon Índigo: Tatá Guarnieri
Robert (Hoenn/ AG035): Tatá Guarnieri
Watt: Tatá Guarnieri
(AG059) Professor Cozmo: Tatá Guarnieri
Senta: Tatá Guarnieri
Esposa do Jeremy: Priscila Ferreira
Audrey: Priscila Ferreira
Solana: Priscila Ferreira/ Priscilla Concépcion
Tiffany: Priscila Ferreira
Leona: Priscila Ferreira
Lila: Priscila Ferreira
Julie: Adriana Pissardini
Savannah: Adriana Pissardini
Callista (Hoenn): Adriana Pissardini (Criança)/ Rosely Gonçalves (Adulta)
Isaiah: Márcio Marconato
Jeremy: Márcio Marconato
Maxie: Márcio Marconato
Rocky: Eduardo Monteiro
Romeu: Eduardo Monteiro
Archie: Ricardo Sawaya
Pai da Nicolette: Ricardo Sawaya
Juiz do Ginásio Veilstone: Ricardo Sawaya
Kylie: Lene Bastos
Paris: Lene Bastos
Sakura: Tatiane Keplmair
Brittany: Tatiane Keplmair
Latoya: Rita Almeida
Natalie: Rita Almeida
Sr. Goodshow: Eleu Salvador/ José Parisi Jr./ Roberto Leite
Dr. Quackenpoke: Eleu Salvador
Liza (Do vale Charicífico): Maralisi Tartarine/ ???
Benny: Maralisi Tartarine
Prof. Ivy: Fátima Noya
Mahri: Fátima Noya
Capitão Stern: Fadu Costa
Goon: Fadu Costa
Janet: Angélica Santos
Patrulheira Mason: Angélica Santos
Sho: Raphael Ferreira
Kellyn: Raphael Ferreira
Ryan e Bryan: Raphael Ferreira e Pedro Alcântara
Tio Milton: Sidney
Lilla Sullivan: Sidney
Lilla Braggo: Sidney
Lilla Tyson (da Equipe Rocket): Raul Schlosser
Blurt: Raul Schlosser
Capanga da Equipe Aqua (AG017 e AG018): Raul Schlosser
Velho Schuckle: Carlos Silveira
Sr. Swampy: Carlos Silveira
Sr. Briney: Carlos Silveira
Shauna: Flávia Narciso
Alyssa: Flávia Narciso
Hank: Gabriel Noya
Ephraim: Gabriel Noya
Anthony (Kanto): Emerson Caperbat
Coronel Hansen: Emerson Caperbat
Simon: Élcio Sodré
Wallace: Élcio Sodré
Locutor da Liga Laranja: Bruno Rocha
Irmãos Cabelereiros: Bruno Rocha
McCauley: Nestor Chiesse
Kyle: Nestor Chiesse
Raiden: José Parisi Jr.
Mãe da Nicolette: Suzy Pereira
Kimmy: Fernanda Bock
Nanny: Rosa Baroli
Lokoko: Christina Rodrigues
Lily: Eleonora Prado
Mandy: Gisa Della Mare
Mariah: Melissa Garcia
Ruph: Michel Di Fiori
Sigourney: Antônio Moreno
Grody: Celso Alves
Pop-Pop: Roberto Leite
Timmy (Kanto): Diego Marques
Prof. Proctor: Leonardo Camilo
Anthony (Hoenn): Paulo Porto
Mikey: Telma Lúcia
Velho Hippie: Ary Fernandes
Melvin: Francisco Brêtas
Pai do Tommy (Garoto-Kangaskhan): Eudes Carvalho Fiorello
Cappucino: Wellington Lima
Sr. Parker/ Gligarman: Jonas Mello
Prof. Jacuzzi: Fábio Villalonga
Poncho (Hoenn): Luiz Laffey
Robin: Wendel Bezerra
Pai da Sabrina: Affonso Amajones
Jessiebelle: Isabel de Sá
Gastly: Guilherme Lopes
Capitão Aiden: Sérgio Corcetti (EP147)
Dr. Gordon: César Marchetti
Prefeito de Hearthome: Drauzio de Oliveira
Francesca: Elisa Villon
Austin: Douglas Guedes
Cocoa: Priscila Concepcion
Legenda EP: Episódio da série original
AG: Episódio da série Advanced
DP: Episódio da série Diamond & Pearl
0 Comentarios:
Postar um comentário